<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Isn&#8217;t Sin Just &quot;Missing the Mark?&quot;</title>
	<atom:link href="http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/</link>
	<description>Spreading the fame of God by reaching, building, and equipping people in the character and priorities of Jesus Christ.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 25 Feb 2010 05:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: James OMalley</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-6808</link>
		<dc:creator>James OMalley</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 14:20:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-6808</guid>
		<description>I have used the archery term and after reading this article from both view points. I will countiue to use the archery term but with a greater understanding. The archery term missing the mark of God is correct but can not be left. The conseqences of missing the mark (Sin) be revealed. I thank each one who has commented and I can feel passion. God Bless each of you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have used the archery term and after reading this article from both view points. I will countiue to use the archery term but with a greater understanding. The archery term missing the mark of God is correct but can not be left. The conseqences of missing the mark (Sin) be revealed. I thank each one who has commented and I can feel passion. God Bless each of you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jason Parry</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5910</link>
		<dc:creator>Jason Parry</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 00:42:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5910</guid>
		<description>There is a danger in using past meanings of a word in order to establish later meanings of a word.  For example, the English word &quot;nice&quot; used to mean &quot;foolish, stupid&quot; in the 13th century.  This meaning of the word &quot;nice&quot; is completely obsolete among modern English speakers.  To understand what &quot;nice&quot; means today, one would be much better off to look at how &quot;nice&quot; is used in modern contexts than to study the history of the meaning of the word.  

Similarly, it would be preferable to study the usage of the harmartia word group in the NT and in the Septuagint in order to arrive at an accurate definition of &quot;sin&quot; than to study the history of its meaning.  This is not to say that &quot;failing to meet the standard&quot; is a poor definition of the word &quot;sin,&quot; but rather that we cannot assume that this definition is accurate or complete simply because of its apparent connection to an older meaning used in archery contexts.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There is a danger in using past meanings of a word in order to establish later meanings of a word.  For example, the English word &#8220;nice&#8221; used to mean &#8220;foolish, stupid&#8221; in the 13th century.  This meaning of the word &#8220;nice&#8221; is completely obsolete among modern English speakers.  To understand what &#8220;nice&#8221; means today, one would be much better off to look at how &#8220;nice&#8221; is used in modern contexts than to study the history of the meaning of the word.  </p>
<p>Similarly, it would be preferable to study the usage of the harmartia word group in the NT and in the Septuagint in order to arrive at an accurate definition of &#8220;sin&#8221; than to study the history of its meaning.  This is not to say that &#8220;failing to meet the standard&#8221; is a poor definition of the word &#8220;sin,&#8221; but rather that we cannot assume that this definition is accurate or complete simply because of its apparent connection to an older meaning used in archery contexts.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bro. Allen</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5895</link>
		<dc:creator>Bro. Allen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 16:46:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5895</guid>
		<description>There are many words that the Bible uses for &quot;sin,&quot; including the Greek noun harmartia and the verb harmartano. The most basic meaning of harmartia/ano historically, before the word group came to be used for &quot;sin,&quot; was the idea of missing a target or mark. From this idea, the use expanded to mean such things as &quot;going astray.&quot; It also came to be used metaphorically for &quot;missed&quot; intellectual &quot;targets,&quot; such as for being in error. It was when people began to apply this vocabulary to &quot;moral&quot; targets that the idea of sin came into play. For example, one may aim at honoring one&#039;s parents, but fail to do so. In that failing, one has fallen short of the goal or &quot;missed the target&quot; of honoring his/her parents. In the case of sin, &quot;missing the mark&quot; is probably best thought of as &quot;failing to meet the standard.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There are many words that the Bible uses for &#8220;sin,&#8221; including the Greek noun harmartia and the verb harmartano. The most basic meaning of harmartia/ano historically, before the word group came to be used for &#8220;sin,&#8221; was the idea of missing a target or mark. From this idea, the use expanded to mean such things as &#8220;going astray.&#8221; It also came to be used metaphorically for &#8220;missed&#8221; intellectual &#8220;targets,&#8221; such as for being in error. It was when people began to apply this vocabulary to &#8220;moral&#8221; targets that the idea of sin came into play. For example, one may aim at honoring one&#8217;s parents, but fail to do so. In that failing, one has fallen short of the goal or &#8220;missed the target&#8221; of honoring his/her parents. In the case of sin, &#8220;missing the mark&#8221; is probably best thought of as &#8220;failing to meet the standard.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hugh Williams</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5875</link>
		<dc:creator>Hugh Williams</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 12:03:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5875</guid>
		<description>&quot;Illegitimate Totality Transfer&quot;... thanks for that!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Illegitimate Totality Transfer&#8221;&#8230; thanks for that!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jason Parry</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5874</link>
		<dc:creator>Jason Parry</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 21:52:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5874</guid>
		<description>Using the Greek or Hebrew terms to describe sin as &quot;missing the mark&quot; is a fallacy called illegitimate totality transfer.  Any given word has a range of meaning.  The range of meaning of the Greek/Hebrew words spans a continuum from &quot;missing the mark&quot; in a literal sense to the more abstract concept of sin.  The context in which the word is used in a particular text signals to the reader/listener which precise meaning is intended in each case.  The problem with grounding the archery analogy in the &quot;meaning&quot; of the Greek/Hebrew terms is that it collapses this entire range of meaning into one narrow meaning.  The archery analogy might be useful and valid to some degree (all analogies break down in some respects), but it is nonetheless fallacious to ground the analogy in the &quot;meaning&quot; of the Greek or Hebrew terms.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Using the Greek or Hebrew terms to describe sin as &#8220;missing the mark&#8221; is a fallacy called illegitimate totality transfer.  Any given word has a range of meaning.  The range of meaning of the Greek/Hebrew words spans a continuum from &#8220;missing the mark&#8221; in a literal sense to the more abstract concept of sin.  The context in which the word is used in a particular text signals to the reader/listener which precise meaning is intended in each case.  The problem with grounding the archery analogy in the &#8220;meaning&#8221; of the Greek/Hebrew terms is that it collapses this entire range of meaning into one narrow meaning.  The archery analogy might be useful and valid to some degree (all analogies break down in some respects), but it is nonetheless fallacious to ground the analogy in the &#8220;meaning&#8221; of the Greek or Hebrew terms.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: O'Ryan</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5873</link>
		<dc:creator>O'Ryan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 18:37:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5873</guid>
		<description>I went OT since Eric sited a passage in the OT.  &lt;a href=&quot;http://www.studylight.org/desk/?l=en&amp;query=sin&amp;section=0&amp;translation=nas&amp;oq=&amp;sr=1&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Gn 4:7&lt;/a&gt; as well as &lt;a href=&quot;http://www.studylight.org/desk/?query=ge+18:20&amp;translation=nas&amp;st=1&amp;new=1&amp;sr=1&amp;l=en&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Gn 18:20&lt;/a&gt; use &lt;a href=&quot;http://www.studylight.org/isb/view.cgi?number=266&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Hamartia&lt;/a&gt; and the Judges passage uses &lt;a href=&quot;http://www.studylight.org/isb/view.cgi?number=264&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Hamartano&lt;/a&gt;.  The Lexicon used said the latter was the root of the former, though looking at the definition it seems they are equivalent.  My bad.
The Hebrew for the same passages is still a valid point.  &lt;a href=&quot;http://www.studylight.org/isb/view.cgi?number=02403&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Chatta&#039;ah&lt;/a&gt;is derived from &lt;a href=&quot;http://www.studylight.org/isb/view.cgi?number=002398&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Chata&#039;&lt;/a&gt; so I don&#039;t know, but that is what I found out.

I am with you guys on the sentiment whatever the words mean.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I went OT since Eric sited a passage in the OT.  <a href="http://www.studylight.org/desk/?l=en&amp;query=sin&amp;section=0&amp;translation=nas&amp;oq=&amp;sr=1" rel="nofollow">Gn 4:7</a> as well as <a href="http://www.studylight.org/desk/?query=ge+18:20&amp;translation=nas&amp;st=1&amp;new=1&amp;sr=1&amp;l=en" rel="nofollow">Gn 18:20</a> use <a href="http://www.studylight.org/isb/view.cgi?number=266" rel="nofollow">Hamartia</a> and the Judges passage uses <a href="http://www.studylight.org/isb/view.cgi?number=264" rel="nofollow">Hamartano</a>.  The Lexicon used said the latter was the root of the former, though looking at the definition it seems they are equivalent.  My bad.<br />
The Hebrew for the same passages is still a valid point.  <a href="http://www.studylight.org/isb/view.cgi?number=02403" rel="nofollow">Chatta&#8217;ah</a>is derived from <a href="http://www.studylight.org/isb/view.cgi?number=002398" rel="nofollow">Chata&#8217;</a> so I don&#8217;t know, but that is what I found out.</p>
<p>I am with you guys on the sentiment whatever the words mean.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric Farr</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5872</link>
		<dc:creator>Eric Farr</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 17:14:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5872</guid>
		<description>For the record, if explaining the original language leads your listener to conclude that sin against God is &lt;em&gt;simply&lt;/em&gt; missing the mark (i.e., nobody&#039;s perfect, no big deal), then I agree that you shouldn&#039;t do it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For the record, if explaining the original language leads your listener to conclude that sin against God is <em>simply</em> missing the mark (i.e., nobody&#8217;s perfect, no big deal), then I agree that you shouldn&#8217;t do it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric Farr</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5871</link>
		<dc:creator>Eric Farr</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 17:10:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5871</guid>
		<description>I must not have communicated my point very well. When O&#039;Ryan says &quot;Further, it is not what the sin is that is so offensive but who is sinned against. It is not the breadth of the sin that make it so grievous but it’s the height.&quot; This was the very point I was trying to make. I suppose I missed the mark.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I must not have communicated my point very well. When O&#8217;Ryan says &#8220;Further, it is not what the sin is that is so offensive but who is sinned against. It is not the breadth of the sin that make it so grievous but it’s the height.&#8221; This was the very point I was trying to make. I suppose I missed the mark.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hugh Williams</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5870</link>
		<dc:creator>Hugh Williams</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 16:36:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5870</guid>
		<description>Just thought of another way of looking at this...

Suppose somebody asked you if you were &quot;gay.&quot; They explain that &quot;gay&quot; just means &quot;happy.&quot; Are you happy? Yes? OK, then you&#039;re &quot;gay.&quot; You shrug your shoulders and go off telling everyone that you&#039;re &quot;gay.&quot; One day, to your horror, you&#039;re going to find out that &quot;gay&quot; doesn&#039;t just say something about your cheerful condition.

In the same way, you ask someone if he is a &quot;sinner.&quot; You explain that &quot;sin&quot; just means &quot;miss the mark.&quot; Does he miss the mark? Yes? OK, then he&#039;s a &quot;sinner.&quot; He shrugs his shoulders and goes off confessing that he&#039;s a &quot;sinner.&quot; One day, to his horror, he is going to find out that &quot;sin&quot; doesn&#039;t just say something about his ineptitude.

In the first case, a graphic description of what &quot;gay&quot; means would probably keep you from using that word to describe yourself. In the second, a graphic description of &quot;sin&quot; would either A) repel someone from using that word because he&#039;s &quot;not &lt;em&gt;that&lt;/em&gt; bad,&quot; or B) resonate with the convicting work of the Spirit in his life. Option &quot;B&quot; is what we&#039;re after in evangelism.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just thought of another way of looking at this&#8230;</p>
<p>Suppose somebody asked you if you were &#8220;gay.&#8221; They explain that &#8220;gay&#8221; just means &#8220;happy.&#8221; Are you happy? Yes? OK, then you&#8217;re &#8220;gay.&#8221; You shrug your shoulders and go off telling everyone that you&#8217;re &#8220;gay.&#8221; One day, to your horror, you&#8217;re going to find out that &#8220;gay&#8221; doesn&#8217;t just say something about your cheerful condition.</p>
<p>In the same way, you ask someone if he is a &#8220;sinner.&#8221; You explain that &#8220;sin&#8221; just means &#8220;miss the mark.&#8221; Does he miss the mark? Yes? OK, then he&#8217;s a &#8220;sinner.&#8221; He shrugs his shoulders and goes off confessing that he&#8217;s a &#8220;sinner.&#8221; One day, to his horror, he is going to find out that &#8220;sin&#8221; doesn&#8217;t just say something about his ineptitude.</p>
<p>In the first case, a graphic description of what &#8220;gay&#8221; means would probably keep you from using that word to describe yourself. In the second, a graphic description of &#8220;sin&#8221; would either A) repel someone from using that word because he&#8217;s &#8220;not <em>that</em> bad,&#8221; or B) resonate with the convicting work of the Spirit in his life. Option &#8220;B&#8221; is what we&#8217;re after in evangelism.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hugh Williams</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5869</link>
		<dc:creator>Hugh Williams</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 16:22:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5869</guid>
		<description>O&#039;Ryan, what did you mean when you said &quot;the word for sin is different?&quot; I agree with Eric that this is the word used in scripture...

For example, Rom. 3:23 (&quot;all have sinned and fall short of the glory of God&quot;) uses the Greek word &lt;a href=&quot;http://bible.crosswalk.com/Lexicons/Greek/grk.cgi?number=264&amp;version=nas&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;i&gt;hamartano&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, which is defined as &quot;1. To be without a share in; 2. To miss the mark; 3. To err, be mistaken; 4. to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong; 5. to wander from the law of God, violate God&#039;s law, sin.&quot;

So I don&#039;t think the dictionary definition is what&#039;s in play here... it&#039;s more a matter of connotation and the way it sounds in the ears of our neighbors. &quot;Fallacy&quot; might be too strong of a word for this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O&#8217;Ryan, what did you mean when you said &#8220;the word for sin is different?&#8221; I agree with Eric that this is the word used in scripture&#8230;</p>
<p>For example, Rom. 3:23 (&#8220;all have sinned and fall short of the glory of God&#8221;) uses the Greek word <a href="http://bible.crosswalk.com/Lexicons/Greek/grk.cgi?number=264&#038;version=nas" rel="nofollow"><i>hamartano</i></a>, which is defined as &#8220;1. To be without a share in; 2. To miss the mark; 3. To err, be mistaken; 4. to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong; 5. to wander from the law of God, violate God&#8217;s law, sin.&#8221;</p>
<p>So I don&#8217;t think the dictionary definition is what&#8217;s in play here&#8230; it&#8217;s more a matter of connotation and the way it sounds in the ears of our neighbors. &#8220;Fallacy&#8221; might be too strong of a word for this.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: O'Ryan</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5868</link>
		<dc:creator>O'Ryan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 14:07:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5868</guid>
		<description>Missing the mark looks like a fallacy to me.  The root word of sin in Greek and Hebrew is miss, but the word for sin is different, so the linguistics don&#039;t say that sin is simply missing.

I don&#039;t think I would explain sin in terms of what the law is but who is offended.  I would explain that all sin is the de-godding of God or idolatry.  It is worshiping creation in some form and not creator, in that I think Newman got it right.

Further, it is not what the sin is that is so offensive but who is sinned against.  It is not the breadth of the sin that make it so grievous but it&#039;s the height.  I have been working on this analogy.  If you were to hit one of my dogs, it would run away.  If you were to hit me, I would hit you back.  If you were to hit a lion, you would be picking your head off the ground.  The sin is the same, but the power of who is sinned against is different(&lt;a href=&quot;http://www.studylight.org/desk/?l=en&amp;query=Luke+12%3A4-5&amp;section=0&amp;translation=nas&amp;oq=lu%252012&amp;new=1&amp;nb=lu&amp;ng=12&amp;ncc=12&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Luke 12:4-5&lt;/a&gt;.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Missing the mark looks like a fallacy to me.  The root word of sin in Greek and Hebrew is miss, but the word for sin is different, so the linguistics don&#8217;t say that sin is simply missing.</p>
<p>I don&#8217;t think I would explain sin in terms of what the law is but who is offended.  I would explain that all sin is the de-godding of God or idolatry.  It is worshiping creation in some form and not creator, in that I think Newman got it right.</p>
<p>Further, it is not what the sin is that is so offensive but who is sinned against.  It is not the breadth of the sin that make it so grievous but it&#8217;s the height.  I have been working on this analogy.  If you were to hit one of my dogs, it would run away.  If you were to hit me, I would hit you back.  If you were to hit a lion, you would be picking your head off the ground.  The sin is the same, but the power of who is sinned against is different(<a href="http://www.studylight.org/desk/?l=en&amp;query=Luke+12%3A4-5&amp;section=0&amp;translation=nas&amp;oq=lu%252012&amp;new=1&amp;nb=lu&amp;ng=12&amp;ncc=12" rel="nofollow">Luke 12:4-5</a>.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hugh Williams</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5866</link>
		<dc:creator>Hugh Williams</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 03:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5866</guid>
		<description>Eric, to your point, &lt;em&gt;any&lt;/em&gt; sin, &lt;em&gt;any&lt;/em&gt; imperfection, merits the full measure of God&#039;s judgment against it. In that respect, I&#039;ll concede that the statement about the &quot;two concepts [miscalculations and embezzlement] couldn&#039;t be further apart&quot; should be taken as hyperbole, but I still think it is offered in the service of a good point. 

Newman&#039;s criticism of the archery illustration stems from the fact  that it is frequently used to make the idea of sin more palatable. It&#039;s greasing the tracks for people to admit that they&#039;re &quot;sinners.&quot; But that sense of the word &quot;sinner&quot; is likely to be very dilute: nobody really associates a swing-and-a-miss with cosmic treason. The point I&#039;m after is that cosmic treason &lt;em&gt;is&lt;/em&gt; the essence of sin -- no matter how small.

Another problem with it is the archery analogy lets people appeal to the idea that &quot;they tried their best,&quot; which just doesn&#039;t hold water biblically (&lt;a href=&quot;http://www.gnpcb.org/esv/search/?q=rom%203&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Rom. 3:11&lt;/a&gt;, &quot;no one seeks for God,&quot; etc.) The biblical picture is that we don&#039;t even &lt;em&gt;want&lt;/em&gt; to do the right thing. We&#039;re taking careful aim at the wrong targets in direct, willful defiance of God&#039;s commands.

In the ears of the lost, handing out death sentences for missing the target of a bulls-eye sounds inappropriate and extreme. My point in joining Newman in advising against the use of the archery analogy is that it makes God seem petty; we need to help people see the facts of the matter when it comes to our sinfulness and God&#039;s holiness. Sin is not simply a &lt;i&gt;faux pas&lt;/i&gt; on par with setting a table with a dirty fork (though that still counts as sin). Rather, the contours of sin have not come into focus until we recognize it as a grotesque, rebellious lust for self-satisfaction and a defiance of the perfect standard that God has made plain in the creation and the Bible. Only then does our self-serving verdict about God&#039;s &quot;pettiness&quot; give way to the knee-buckling awe that Isaiah felt when he announced that he was &quot;undone.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eric, to your point, <em>any</em> sin, <em>any</em> imperfection, merits the full measure of God&#8217;s judgment against it. In that respect, I&#8217;ll concede that the statement about the &#8220;two concepts [miscalculations and embezzlement] couldn&#8217;t be further apart&#8221; should be taken as hyperbole, but I still think it is offered in the service of a good point. </p>
<p>Newman&#8217;s criticism of the archery illustration stems from the fact  that it is frequently used to make the idea of sin more palatable. It&#8217;s greasing the tracks for people to admit that they&#8217;re &#8220;sinners.&#8221; But that sense of the word &#8220;sinner&#8221; is likely to be very dilute: nobody really associates a swing-and-a-miss with cosmic treason. The point I&#8217;m after is that cosmic treason <em>is</em> the essence of sin &#8212; no matter how small.</p>
<p>Another problem with it is the archery analogy lets people appeal to the idea that &#8220;they tried their best,&#8221; which just doesn&#8217;t hold water biblically (<a href="http://www.gnpcb.org/esv/search/?q=rom%203" rel="nofollow">Rom. 3:11</a>, &#8220;no one seeks for God,&#8221; etc.) The biblical picture is that we don&#8217;t even <em>want</em> to do the right thing. We&#8217;re taking careful aim at the wrong targets in direct, willful defiance of God&#8217;s commands.</p>
<p>In the ears of the lost, handing out death sentences for missing the target of a bulls-eye sounds inappropriate and extreme. My point in joining Newman in advising against the use of the archery analogy is that it makes God seem petty; we need to help people see the facts of the matter when it comes to our sinfulness and God&#8217;s holiness. Sin is not simply a <i>faux pas</i> on par with setting a table with a dirty fork (though that still counts as sin). Rather, the contours of sin have not come into focus until we recognize it as a grotesque, rebellious lust for self-satisfaction and a defiance of the perfect standard that God has made plain in the creation and the Bible. Only then does our self-serving verdict about God&#8217;s &#8220;pettiness&#8221; give way to the knee-buckling awe that Isaiah felt when he announced that he was &#8220;undone.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric Farr</title>
		<link>http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/comment-page-1/#comment-5865</link>
		<dc:creator>Eric Farr</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 01:21:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://forgodsfame.org/2008/09/23/isnt-sin-just-missing-the-mark/#comment-5865</guid>
		<description>While I can understand the concern you are addressing, I think you are throwing the proverbial baby out with the bath water.
 
I don’t know about the Greek word for sin, but in Hebrew, where the concept of transgressing God’s Law originates, the fact is that the word translated as miss in &lt;a href=&quot;http://www.gnpcb.org/esv/search/?q=Judges+20%3A16&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Judges 20:16&lt;/a&gt; is the word sin. To sin is to miss the mark. The point in understanding this concept is not to capture the consequence of sin. The point is to capture the breadth of sin. We don’t only sin when we break one of the big 10 (murder, adultery, etc.). We sin any time we miss God perfect standard. So, while “sin is no small matter,” the slightest deviation from God’s standard, even small ones, is sin (see &lt;a href=&quot;http://www.gnpcb.org/esv/search/?q=James+2%3A10&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;James 2:10&lt;/a&gt;).

The &lt;i&gt;consequence&lt;/i&gt; of “missing the mark” is another matter entirely. Here it depends on the standard violated. Missing the target in archery practice is one thing. Transgressing the commands of an almighty God is quite another.

To say that &quot;two concepts couldn’t be further apart&quot; is simply not true. The author only sees it this way because he has conflated the concept of transgressing or missing with &lt;em&gt;what&lt;/em&gt; is being transgressed or missed. Maybe this point is too subtle for many people and they get it wrong, but that doesn&#039;t make the underlying concepts unhelpful.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>While I can understand the concern you are addressing, I think you are throwing the proverbial baby out with the bath water.</p>
<p>I don’t know about the Greek word for sin, but in Hebrew, where the concept of transgressing God’s Law originates, the fact is that the word translated as miss in <a href="http://www.gnpcb.org/esv/search/?q=Judges+20%3A16" rel="nofollow">Judges 20:16</a> is the word sin. To sin is to miss the mark. The point in understanding this concept is not to capture the consequence of sin. The point is to capture the breadth of sin. We don’t only sin when we break one of the big 10 (murder, adultery, etc.). We sin any time we miss God perfect standard. So, while “sin is no small matter,” the slightest deviation from God’s standard, even small ones, is sin (see <a href="http://www.gnpcb.org/esv/search/?q=James+2%3A10" rel="nofollow">James 2:10</a>).</p>
<p>The <i>consequence</i> of “missing the mark” is another matter entirely. Here it depends on the standard violated. Missing the target in archery practice is one thing. Transgressing the commands of an almighty God is quite another.</p>
<p>To say that &#8220;two concepts couldn’t be further apart&#8221; is simply not true. The author only sees it this way because he has conflated the concept of transgressing or missing with <em>what</em> is being transgressed or missed. Maybe this point is too subtle for many people and they get it wrong, but that doesn&#8217;t make the underlying concepts unhelpful.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
